Em um mês aqui já dá pra começar a ter alguma noção de algumas expressões em holandês. Algumas por que as crianças realmente me ensinaram e outras que de tanto ouvir a gente acaba assimilando.
Vou listar aqui as pouquíssimas que eu aprendi e uso todos os dias. Não garanto que a grafia estará correta, mas vou colocar a sonoridade também, o que acaba sendo mais importante na hora de se comunicar com as kids.
- Ja : Sim (iá)
- Niet : Não (nit)
- Niet Leuk : Not nice (nit lôuk)
- Doe Niet : Don't (du nit)
- Lekker? : Gostoso/Saboroso [exclusivo para comida] (léker)
- Meer? : Mais? (míer)
- Leuk! : Nice! (lôuk)
- Wat? : What? (vát)
- Waar? : Where? (vár)
- Spellen : Brincar/Jogo (ispélen)
- Met : With (mét)
- Vriend : Amigo (frínd)
- Wat wel je eten? : O que você quer comer? (vát vél iê êten?)
- Boterham : Pão/
- Stoppen : Stop (stôpen)
- Ik weet niet : I don't know. (ik vit nit)
- Kom : Come (côm)
- Hier : Here (rier)
- Goed : Bom (rrrud)
Eu sei que é bem pouco e que alguns sons não estão descritos com perfeição. As meninas que estão aqui há mais tempo provavelmente vão morrer de rir da minha cara com essa listica de dutch. Mas o objetivo é realmente esse mesmo... Mostrar como está sendo a evolução, os pouquinhos de cada dia, o que dá pra aprender sozinha, o que não dá... Enfim... Claro que eu também falo com eles em inglês uma boa parte do tempo, isso quando não misturo as coisas e não sai coisas do tipo "eaten" "wat wil you spellen?" "vriend at home" e outras barbaridades do tipo... Mas o legal é ver que com isso eles estão aprender um pouco de inglês também. Eles imitam o meu "Oh my god" com perfeição, inclusive o sotaque, o que faz com que meus hosts morram de rir... E o "excuse me" já virou regra e tem presença garantida na mesa. O "please" ainda é uma batalha a ser vencida, juntamente com o "thank you".
Algo que eu faço bastante com eles é usar o google translate, principalmente com os maiores. Assim aos poucos os dois lados vão aprendendo um pouquinho. (Mesmo que a diversão deles seja escrever "fart" e colocar o tradutor pra falar... crianças! hahaha)
Dutch não é fácil, eu sei que não sairei daqui fluente, porém, aos pouquinhos a gente vai pegando uma coisinha ou outra e isso facilita a vida, ou não! hahahahah